$BlogRSDUrl$>
24.1.04
sprach der, der da gekommen war,
ganz ungerufen. Und siehe: Wirklich zog der Krüppel da die Krücken aus dem Sand und humpelte für eine Weile ausser Rand und Band mitten durch die Innenstadt. Taubselig, freigespottet, seinen Namen preisend. Wahrlich, nie haben wir ihn so die Krücken schwingen sehn. ________ Levanta-te e anda! disse ele, que tinha vindo, não chamado de todo. E vejam: Realmente tirou o aleijado as muletas da areia e coxeou por algum tempo desenfreadamente mesmo pelo centro da cidade. Surdo-feliz, gozado-livre, louvando o seu nome. É verdade: Nunca o vimos mexer as muletas assim. |
|
||||
|
|||||