$BlogRSDUrl$>
25.1.05
Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts wir trinken und trinken wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbei er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends wir trinken und trinken Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete Dein aschenes Haar Sulamith wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng Er ruft stecht tiefer ins Erdreich ihr einen ihr andern singet und spielt er greift nach dem Eisen im Gurt er schwingts seine Augen sind blau stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz auf Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends wir trinken und trinken ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen Er ruft spielt süßer den Tod der Tod ist ein Meister aus Deutschland er ruft streicht dunkler die Geigen dann steigt ihr als Rauch in die Luft dann habt ihr ein Grab in den Wolken da liegt man nicht eng Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genau ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete er hetzt seine Rüden auf uns er schenkt uns ein Grab in der Luft er spielt mit den Schlangen und träumet der Tod ist ein Meister aus Deutschland dein goldenes Haar Margarete dein aschenes Haar Sulamith (Paul Celan) _________ Fuga da morte Leite negro da aurora bebemo-lo ao anoitecer bebemo-lo ao meio-dia e de manhã bebemo-lo à noite bebemos e bebemos cavamos uma sepultura nos ares aonde o espaço não falta um homem vive em casa brinca com serpentes escreve escreve quando a noite cai na Alemanha o teu cabelo de oiro Margarida escreve e sai de casa e brilham as estrelas e chama os cães de caça aqui aqui apita aos seus judeus venham cá cavem uma sepultura na terra manda que toquemos para a dança Leite negro da aurora bebemos-te à noite bebemos-te pela manhã e ao meio-dia bebemos-te ao anoitecer bebemos e bebemos um homem vive em casa brinca com serpentes escreve escreve quando a noite cai na Alemanha o teu cabelo de oiro Margarida o teu cabelo de cinza Sulamita cavamos uma sepultura nos ares aonde o espaço não falta Ele grita cavem na terra bem fundo vocês aí vocês outros cantem e toquem agarra no cano de aço à cinta e brande-o como são azuis os seus olhos enterrem mais fundo a pá vocês aí vocês toquem para a dança Leite negro da aurora bebemos-te à noite bebemos-te ao meio-dia e de manhã bebemos-te ao anoitecer bebemos e bebemos um homem vive em casa o teu cabelo de oiro Margarida o teu cabelo de cinza Sulamita ele brinca com serpentes Grita toquem mais doce a Dança da Morte ela é um Senhor de Alemanha grita toquem mais sombriamente os violinos depois hão-de subir em fumo nos ares depois haveis de ter uma sepultura nas nuvens onde o espaço não falta Leite negro da aurora bebemos-te à noite bebemos-te ao meio-dia a morte é um Senhor de Alemanha bebemos-te ao anoitecer e pela manhã bebemos e bebemos a Morte é um Senhor de Alemanha como são azuis os seus olhos há-de abater-te com uma chumbada abater-te com pontaria um homem vive em casa o teu cabelo de oiro Margarida açula contra nós os lebréus magros dá-nos sepultura nos ares brinca com serpentes e sonha a morte é um Senhor de Alemanha o teu cabelo de oiro Margarida o teu cabelo de cinza Sulamita. (Tradução de Jorge de Sena) Etiquetas: alemanha, antisemitismo, sel |
|
||||
|
|||||